Neste artigo, vamos apresentar as melhores práticas na inserção de libras e legendas para tornar seus conteúdos acessíveis para todos. E, se preferir que a NearU Translations crie elas para seus vídeos, contate-nos.
A acessibilidade é um direito fundamental de todas as pessoas, inclusive aquelas com deficiência auditiva. A inserção de libras e legendas em conteúdos audiovisuais é uma forma de garantir que essas pessoas possam ter acesso à informação e ao entretenimento da mesma forma que as pessoas sem deficiência.
Além de ser uma questão de direitos humanos, a acessibilidade também é uma oportunidade de ampliar o alcance de seus conteúdos e conquistar novos públicos. De acordo com o censo do IBGE de 2010, no Brasil, existem cerca de 9,7 milhões de pessoas com deficiência auditiva. Isso representa 5,1% da população brasileira.
Legendas
A legendagem é um recurso de acessibilidade que consiste na transcrição do áudio de um conteúdo audiovisual para o texto. As legendas são exibidas na parte inferior da tela, de forma sincronizada com o áudio.
Para que as legendas sejam eficazes, é importante seguir algumas boas práticas:
- Utilizar um tamanho de fonte e um contraste de cores que sejam facilmente legíveis.
- Evitar o uso de abreviações, gírias e jargões.
- Transcrevê-lo integralmente, incluindo pausas, ruídos e efeitos sonoros.
- Ajustar o tempo de atraso entre o áudio e as legendas para garantir que elas sejam exibidas de forma sincronizada.
Tamanho de fonte e contraste de cores
O tamanho da fonte e o contraste de cores são dois fatores importantes para garantir a legibilidade das legendas.
O tamanho da fonte deve ser grande o suficiente para ser lido facilmente, mesmo por pessoas que usam óculos ou que estão sentadas longe da tela. O contraste de cores deve ser forte o suficiente para que as legendas se destaquem do fundo do vídeo.
Evitar abreviações, gírias e jargões
As legendas devem ser escritas em linguagem clara e concisa. É importante evitar o uso de abreviações, gírias e jargões, pois eles podem dificultar a compreensão do conteúdo.
Transcrição integral
As legendas devem transcrever o áudio integralmente, incluindo pausas, ruídos e efeitos sonoros. Isso é importante para garantir que as pessoas com deficiência auditiva não percam nenhuma informação importante.
Tempo de atraso
O tempo de atraso entre o áudio e as legendas deve ser ajustado para garantir que elas sejam exibidas de forma sincronizada. O atraso ideal é de 1 a 2 segundos.
Libras
A libras é a língua de sinais brasileira, uma língua natural utilizada pela comunidade surda brasileira. A inserção de libras em conteúdos audiovisuais é uma forma de garantir que as pessoas surdas possam ter acesso à informação e ao entretenimento na sua língua materna.
Para que a inserção de libras seja eficaz, é importante seguir algumas boas práticas:
- Utilizar um intérprete qualificado e experiente.
- Posicionar a janela de libras de forma que não interfira na visualização do conteúdo audiovisual.
- Ajustar o tamanho da janela de libras para garantir que os sinais sejam facilmente visualizados.
Intérprete qualificado e experiente
É importante utilizar um intérprete qualificado e experiente para garantir que a tradução para libras seja precisa e fiel ao conteúdo original.
Posicionamento da janela de libras
A janela de libras deve ser posicionada de forma que não interfira na visualização do conteúdo audiovisual. O ideal é posicionar a janela na parte inferior da tela, de forma que não cubra nenhum elemento importante do vídeo.
Tamanho da janela de libras
O tamanho da janela de libras deve ser grande o suficiente para que os sinais sejam facilmente visualizados. O ideal é que a janela tenha pelo menos 300 pixels de largura e 200 pixels de altura.
Inserção de libras e legendas em diferentes formatos
A inserção de libras e legendas pode ser feita em diferentes formatos de conteúdo audiovisual, como vídeos, filmes, séries, palestras, aulas, entre outros.
Para vídeos publicados na internet, é possível adicionar as legendas de forma automática, utilizando ferramentas de legendagem automática. No entanto, é importante verificar a qualidade das legendas geradas automaticamente, pois elas podem conter erros.
Para vídeos produzidos profissionalmente, é recomendado que a inserção de libras e legendas seja feita por profissionais qualificados.
Benefícios da inserção de libras e legendas
A inserção de libras e legendas traz diversos benefícios, tanto para pessoas com deficiência auditiva quanto para pessoas sem deficiência.
Para pessoas com deficiência auditiva, a inserção de libras e legendas garante o acesso à informação e ao entretenimento na sua língua materna. Isso contribui para a inclusão social e a autonomia dessas pessoas.
Para pessoas sem deficiência, a inserção de libras e legendas pode ser uma forma de aprender sobre a cultura surda e de se tornar mais inclusivas.
Conclusão
A inserção de libras e legendas é uma forma de garantir a acessibilidade de seus conteúdos para todos. Ao seguir as boas práticas apresentadas neste artigo, você poderá tornar seus conteúdos acessíveis para pessoas com deficiência auditiva e, ao mesmo tempo, conquistar novos públicos.