TRADUCCIÓN TÉCNICA
TRADUCIMOS SU CONTENIDO TÉCNICO PARA LOS IDIOMAS DE SU AUDIENCIA
Corresponde a la traducción de documentos que contienen aspectos que están presentes en las más diversas áreas de especialización. Esos documentos suelen tener una función informativa o didáctica y ya presentan terminologías específicas que exigen el uso y el desarrollo de glosarios, manuales y de una planificación diferenciada para padronizar el lenguaje utilizado en todos los proyectos de traducción.
Al presentar un lenguaje técnico, también requiere que los productores dominen las tecnologías específicas de las distintas áreas del conocimiento. Son traducciones complejas porque las terminologías de las técnicas y procesos son complejas.
¿Necesita traducir artículos científicos o cualquier otro documento técnico?
Somos la mejor agencia para realizar traducciones técnicas. En NearU Translations podemos traducir sus palabras técnicas para los idiomas de su público objetivo.
Nuestros traductores de textos técnicos reúnen las siguientes características:
-
- Son nativos en el idioma de destino y bilingües en el idioma de origen
- Poseen un profundo conocimiento, experiencia y formación académica en el área en cuestión.
liEstán familiarizados con la terminología del sector específico y con la cultura del país de destino
- Conocen los diferentes tipos de documentos
- Tienen motivación y les interesa la investigación, para la que utilizan fuentes seguras
Principales sectores que necesitan ese tipo de traducción:
- Traducción técnica para al sector informático
- Traducción técnica para al sector de telecomunicaciones
- Traducción técnica para al sector de la automoción
- Traducción técnica para al sector de energías renovables
- Traducción técnica para al sector farmacéutico
- Traducción técnica para al sector automovilístico
- Traducción técnica para al sector metalúrgico
- Traducción técnica para al sector minero
Estos son algunos de los principales textos técnicos que se solicitan en el sector de la traducción profesional:
- Traducción de contratos
- Traducción de catálogos técnicos
- Traducción de manuales técnicos
- Traducción de propuestas comerciales técnicas
- Traducción de normas de seguridad
- Traducción de procesos de ingeniería
- Traducción técnica científica (artículos científicos)
Para proporcionar el mejor servicio de traducción técnica recomendamos que contraten la modalidad Premium, para que todos sus documentos técnicos, además de ser traducidos por el mejor traductor técnico en la materia, también pasen por un riguroso proceso de revisión que realiza otro profesional. También ofrecemos el servicio de traducción con nivel Profesional, modalidad en la que tanto la traducción como la revisión se realizan por el mismo traductor y que se indica para textos que no se van a publicar.
Independientemente del nivel de calidad elegido, todas las traducciones contarán con un coordinador de proyecto. Junto con el gerente de cuentas, cuidará para que sus requisitos se cumplan de forma rigurosa. Este profesional, que tiene un alto conocimiento lingüístico y terminológico, se encarga de seleccionar los mejores traductores para su proyecto y también cuida del control de calidad final del mismo.
¿Qué idiomas traducimos?
Traducimos para los idiomas más hablados en el mundo. Estas son las principales combinaciones de idiomas que nuestros clientes solicitan:
Podemos, por ejemplo, traducir del portugués al inglés, español, francés, alemán, etc. Un contrato de prestación de servicios entre una empresa brasileña del tramo del agro negocio y una distribuidora española. Las traducciones de calidad le pueden proporcionar innumerables oportunidades de negocio.
¿Cómo se contrata el servicio de traducción de NearU Translations?
Disponemos de 3 vías para contratar rápidamente, que son:
- Plataforma de compras online
- Formulario online
- Correo electrónico: info@nearutranslations.com
En todas ellas, deberá informar de todos los datos solicitados y enviar el contenido a traducir.
Si ya sabe el número total de palabras de su documento, podrá contratar este servicio de manera ágil en nuestra plataforma de compra online, donde en pocos instantes podrá conocer el importe y realizar el pago.
Si el texto estuviese en un formato que no le permita conocer el número de palabras o si tuviese muchas frases repetidas, rellene el formulario online o entre en contacto con nosotros a través del e-mail: info@nearutranslations.com. Aplicaremos un descuento de hasta el 70 % para las frases repetidas. Anexe el contenido de su texto (Word, Excel, Html, Php, etc.) para recibir un presupuesto rápido, preciso y ajustado a sus necesidades.
NearU, empresa de traducción técnica que pone a su disposición los mejores traductores nativos especializados
PROCESO DE TRADUCCIÓN
- Análisis
Comprensión de los requisitos, idiomas, contenidos y herramientas, glosarios y diccionarios necesarios. Selección de los profesionales nativos más cualificados para el sector requerido y definición del cronograma del proyecto.
- Traducción
El traductor seleccionado realiza la traducción siguiendo las orientaciones recibidas y utilizando las herramientas necesarias para asegurar la calidad del trabajo.
- Revisión (opcional – modalidad Premium)
La revisión se lleva a cabo por otro profesional nativo, debidamente orientado.
- Control de Calidad y Entrega
El proyecto pasa por el coordinador del proyecto, que verifica si la traducción cumple con los requisitos solicitados por el cliente e identifica los posibles fallos; corrige y solicita al traductor que realice alteraciones, lo que garantiza la calidad máxima del proyecto.
NUESTRO DIFERENCIAL
-
TRADUCTORES PROFESIONALES NATIVOS
NearU es una agencia de traducción que para las traducciones solo utiliza traductores profesionales que tengan experiencia internacional y conocimientos de diferentes culturas, que sean nativos del idioma de destino y bilingües en el idioma de origen, lo que garantiza la eficiencia de sus proyectos. Prima la traducción natural y adaptada al contexto.
Para traducir nunca utilizamos programas de traducción automática.
-
Atención personalizada
Asignamos un coordinador de proyecto a cada cliente, para que lo acompañe en todas las fases del proyecto.
-
Glosarios técnicos
Usamos glosarios para garantizar la precisión y la máxima calidad.
-
Confidencialidad
Mantenemos de forma confidencial la información de nuestros clientes, que podrán solicitar la firma de un acuerdo de no divulgación. -
Rapidez
Rapidez de todo el proceso, desde el presupuesto hasta la entrega de la traducción, pasando por la planificación. Eso se consigue con la unión de nuestras mayores fortalezas: equipo especializado, procesos de trabajo ágiles y tecnologías que garantizan la máxima productividad.
-
CONTROL DE CALIDAD
Nuestro proceso de trabajo incluye el control de calidad de todos los proyectos que están bajo la responsabilidad del coordinador del proyecto. Dicho control de calidad se realiza gracias a recursos técnicos y a herramientas de traducción que nos permiten, entre otras cosas, mantener la consistencia del texto.
-
Puntualidad en las entregas
Cumplimos todos los plazos, tanto los de proyectos pequeños como los de miles de palabras.
Nos adaptamos a sus necesidades
MÚLTIPLES FORMATOS DE ARCHIVOS
Trabajamos con los principales formatos de arquivos (Html, Word, Excel, PowerPoint, Pdf), y entregamos los proyetos diretamente en el formato del archivo original del cliente.PRECIO REDUCIDO
Además de ofrecer servicios a precios muy competitivos, trabajamos con herramientas que almacenan su contenido y permiten la reutilización de frases repetidas. ¡Convertimos esas repeticiones en grandes descuentos!Todo fue perfecto. Habilidosos, rápidos de confianza
Mihaimotocu Garessio
El trabajo fue excelente, se nota el esfuerzo que hicieron para que quedase impecable
Paulo Serra
Gran trabajo, muy recomendables
Troy Hammon
Estas son algunas de las empresas que utilizan nuestras traducciones:

