TRADUCCIÓN URGENTE
TRADUCCIONES RÁPIDAS Y DE CALIDAD
¿Tiene mucha urgencia para recibir una traducción de calidad?
Entre en contacto con nosotros mediante el formulario, chat, e-mail o formulario.
Contamos con un enorme número de traductores nativos que pueden comenzar a traducir su texto en este mismo momento.
Es posible que usted lo considere urgente, pero para nosotros esté dentro del plazo normal de entrega (estándar).
Vea abajo nuestros plazos aproximados. Ofrecemos dos niveles diferentes para los plazos de entrega:
- Plazo de entrega estándar: Traducción de aproximadamente 1500 palabras por día (lo equivalente a cuatro páginas) para la modalidad Profesional.
- Prazo de entrega Urgente: Traducción de aproximadamente 3000 palabras al día (equivale a 4 hojas) para la modalidad Profesional. Se cobra una tarifa extra del 25 % sobre el precio de la tarifa con entrega estándar.
Nuestros plazos de entrega dependen de algunas variables como las siguientes:
- Nivel de calidad elegido para la traducción: traducción Profesional o Premium
- Volumen del contenido: número de palabras totales
- Combinación de idiomas: idioma de origen y de destino
- Contenido: simple o técnico
- Tipo de formato solicitado: .doc (Word), Html (web), etc.
Todos nuestros plazos de entrega empiezan a contar dentro de nuestro horario de atención: de 8:00 a 18:00 – Brasilia, Brasil (UTC -3:00)
Es posible que podamos ajustar esos plazos aun más a sus necesidades. También podemos realizar entregas parciales de los archivos más importantes.
Honramos el 100 % de nuestros plazos. Entregamos todos los servicios con la máxima calidad.
¿Cómo se contrata el servicio de traducción urgente de NearU Translations?
Sólo precisa rellenar el Formulario online o entrar en contacto con nosotros a través del e-mail: info@nearutranslations.com.
El servicio de traducción urgente no se puede contratar a través de nuestra plataforma de compra online:
NearU – Su agencia de traducción online que lo conecta al mercado global
PROCESO DE TRADUCCIÓN
- Análisis
Comprensión de los requisitos, idiomas, contenidos y herramientas, glosarios y diccionarios necesarios. Selección de los profesionales nativos más cualificados para el sector requerido y definición del cronograma del proyecto.
- Traducción
El traductor seleccionado realiza la traducción siguiendo las orientaciones recibidas y utilizando las herramientas necesarias para asegurar la calidad del trabajo.
- Revisión (opcional – modalidad Premium)
La revisión se lleva a cabo por otro profesional nativo, debidamente orientado.
- Control de Calidad y Entrega
El proyecto pasa por el coordinador del proyecto, que verifica si la traducción cumple con los requisitos solicitados por el cliente e identifica los posibles fallos; corrige y solicita al traductor que realice alteraciones, lo que garantiza la calidad máxima del proyecto.
NUESTRO DIFERENCIAL
-
TRADUCTORES PROFESIONALES NATIVOS
NearU es una agencia de traducción que para las traducciones solo utiliza traductores profesionales que tengan experiencia internacional y conocimientos de diferentes culturas, que sean nativos del idioma de destino y bilingües en el idioma de origen, lo que garantiza la eficiencia de sus proyectos. Prima la traducción natural y adaptada al contexto.
Para traducir nunca utilizamos programas de traducción automática.
-
ATENCIÓN PERSONALIZADA
Asignamos un coordinador de proyecto a cada cliente, para que lo acompañe en todas las fases del proyecto.
-
GLOSARIOS TÉCNICOS
Usamos glosarios para garantizar la precisión y la máxima calidad.
-
CONFIDENCIALIDAD
Mantenemos de forma confidencial la información de nuestros clientes, que podrán solicitar la firma de un acuerdo de no divulgación.
-
RAPIDEZ
Rapidez de todo el proceso, desde el presupuesto hasta la entrega de la traducción, pasando por la planificación. Eso se consigue con la unión de nuestras mayores fortalezas: equipo especializado, procesos de trabajo ágiles y tecnologías que garantizan la máxima productividad.
-
CONTROL DE CALIDAD
Nuestro proceso de trabajo incluye el control de calidad de todos los proyectos que están bajo la responsabilidad del coordinador del proyecto. Dicho control de calidad se realiza gracias a recursos técnicos y a herramientas de traducción que nos permiten, entre otras cosas, mantener la consistencia del texto.
-
PUNTUALIDAD DE LA ENTREGA
Honramos todos los plazos, tanto los de proyectos pequeños como los de miles de palabras.
Nos adaptamos a sus necesidades
MÚLTIPLES FORMATOS DE ARCHIVOS
Trabajamos con los principales formatos de arquivos (Html, Word, Excel, PowerPoint, Pdf), y entregamos los proyetos diretamente en el formato del archivo original del cliente.PRECIO REDUCIDO
Cuantos más proyectos traduzca con nosotros, ¡menos tendrá que pagar! Además de ofrecer servicios a precios muy competitivos, trabajamos con herramientas que almacenan su contenido y permiten la reutilización de frases repetidas. ¡Convertimos esas repeticiones en grandes descuentos! Al escoger el nivel de calidad que necesite (Profesional o Premium), pagará solo por lo que realmente va a utilizar. Descuentos para clientes frecuentes.Todo fue perfecto. Habilidosos, rápidos de confianza
Mihaimotocu Garessio
El trabajo fue excelente, se nota el esfuerzo que hicieron para que quedase impecable
Paulo Serra
Gran trabajo, muy recomendables
Troy Hammon
Estas son algunas de las empresas que utilizan nuestras traducciones:

